Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

nhị phẩm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhị phẩm" translates to "second grade" or "second class" in English, specifically referring to a level or rank, often in a bureaucratic or official context. It is commonly used in historical contexts where there were different grades or ranks, such as in the imperial examination system in Vietnam, which was influenced by Chinese traditions.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Nhị phẩm" signifies a second-level rank or grade, typically in a civil service or official position.
  • Usage: You would use "nhị phẩm" when discussing ranks in government, especially in historical contexts.
Example:
  • In a sentence: "Ông ấy một quan nhị phẩm trong triều đình." (He is a second-grade official in the court.)
Advanced Usage:

In more advanced discussions, "nhị phẩm" can be used metaphorically to describe someone or something that is considered to be of moderate quality or statusnot the highest rank, but still respectable.

Word Variants:
  • Nhất phẩm: This means "first grade" or "first class," indicating a higher rank than "nhị phẩm."
  • Tam phẩm: This means "third grade" or "third class," indicating a lower rank than "nhị phẩm."
Different Meanings:

While "nhị phẩm" primarily refers to ranks, in some contexts, it can also refer to the quality of goods or services, indicating that something is of a second-tier quality.

Synonyms:
  • Cấp hai: This means "second level" and can be used in various contexts.
  • Bậc hai: This translates to "second rank" and can also refer to a level of quality or achievement.
Summary:

"Nhị phẩm" is an important term that helps learners understand the hierarchical structure in Vietnamese history and society.

  1. Civilian second mandarin grade

Comments and discussion on the word "nhị phẩm"