The Vietnamese word "nhị phẩm" translates to "second grade" or "second class" in English, specifically referring to a level or rank, often in a bureaucratic or official context. It is commonly used in historical contexts where there were different grades or ranks, such as in the imperial examination system in Vietnam, which was influenced by Chinese traditions.
In more advanced discussions, "nhị phẩm" can be used metaphorically to describe someone or something that is considered to be of moderate quality or status—not the highest rank, but still respectable.
While "nhị phẩm" primarily refers to ranks, in some contexts, it can also refer to the quality of goods or services, indicating that something is of a second-tier quality.
"Nhị phẩm" is an important term that helps learners understand the hierarchical structure in Vietnamese history and society.